智库中国 > 

“新时代MTI教育教学高端论坛暨第二届辽宁省翻译专业学位研究生教育教学研讨会”在大连外国语大学召开

来源:中国网 | 作者:潘智丹 | 时间:2018-07-17 | 责编:李晓曼

7月14-15日,“新时代MTI教育教学高端论坛暨第二届辽宁省翻译专业学位研究生教育教学研讨会”在大连外国语大学召开。

此次高端论坛由辽宁省“一带一路”人文交流与语言产业校企联盟、辽宁省教育类专业学位研究生教育指导委员会翻译分委员会、世界翻译教育联盟(WITTA)东北办公室及辽宁省“一带一路”人文交流机制协同创新中心共同举办,由大连外国语大学研究生处(党委研究生工作部)和大连外国语大学高级翻译学院联合承办。

开幕式上,大连外国语大学校长刘宏致辞。

MTI教育教学高端论坛上,受邀的6名专家先后做了主旨发言。6位专家为来自全国翻译专业学位研究生教育指导委员会的成员及全国翻译界卓越人士,包括全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员黄友义、中国外交部翻译协会副会长陈明明大使、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员柴明熲教授、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员刘和平教授、李德凤教授和杨俊峰教授。6位专家围绕翻译专业教育中学生实践能力的培养、课程设计及改革、翻译专业现状和挑战、翻译师资队伍建设和翻译技术等主题,进行了主旨发言,从翻译专业学位研究生教育的核心要素从发,全方位分析提高翻译专业人才培养质量的途径和手段。

中国译协常务副会长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员黄友义致辞。

7月15日,进行了质量论坛和闭幕式。质量论坛根据议题分两个分会场进行,第一分会场围绕“翻译专业学位研究生课程体系与课程群建设”“MTI国际化人才培养模式创新与路径”“翻译专业学位研究生校企协同育人模式与订单式人才培养”和“翻译专业学位研究生教育与就业问题”展开讨论,第二分会场围绕“翻译专业学位研究生实践报告规范与管理”“‘互联网+’时代的MTI本地化教育与服务”“MTI计算机辅助翻译与技术问题”和“与翻译专业学位研究生教育教学相关的其他问题”进行交流。

中国外交部翻译协会副会长陈明明大使。

在闭幕式上,研究生处处长彭文钊宣读了“辽宁省MTI人才联合培养平台”合作备忘录,大连外国语大学前副校长及全国翻译专业学位教育指导委员会学术委员会委员杨俊峰致闭幕辞。

刘宏校长向与会专家颁发大连外国语大学翻译硕士(MTI)专业建设指导委员会委员及行业专家指导委员会委员聘书。

为了切实落实本次会议的宗旨,会后会议主办方还安排了翻译教学培训,具体包括MTI公开课和翻译训练营,均由翻译行业知名培训专家进行授课。专家包括上海佑译信息科技有限公司(UTH国际)执行副总裁王志涛、百通思达(petrostar)国际管理咨询有限公司国际化人才培训师鞠成涛、SDL(中国)资深技术支持工程师及高级培训讲师范志鑫和北京同声翻译有限公司总经理李健。

大连外国语大学作为辽宁省“一带一路”人文交流与语言产业校企联盟理事长单位、世界翻译教育联盟(WITTA)东北办公室负责高校,此次高峰论坛将有助于深入推进校企联盟工作的开展以及探索校企联盟框架下的语言服务产业和高等院校创新校企合作模式,更好地服务辽宁及我国翻译专业学位研究生教育综合改革,不断提升翻译专业学位研究生人才培养质量,为我国翻译专业学位研究生教育供给侧结构性改革贡献绵薄之力。

 

发表评论