您的位置: 首页> 新闻中心> 21世纪海上丝绸之路国际研讨会

“海上丝路”泉州缘 ( / 25)

发布时间: 2015-02-09 09:20:59  |  来源: 泉州晚报  |  作者: 庄建平  |  责任编辑: 郭素萍

摩洛哥旅行家伊本·白图泰于1346年从泉州登岸,在中国游历。他在游记向世界介绍了中国的伟大文明,并称泉州是世界最大之港。

高僧传道解经的圣地

南朝,泉州已经有大船通航南洋。

公元565年,印度名僧拘那罗陀在刺桐港九日山的延福寺,一边翻译着《金刚经》,一边等候季风,南航马来半岛。这件事情,被史学家当做泉州海外交通见诸文献的最早记载。刺桐港,就是现今福建省泉州的古称。

南安市九日山文管所原所长胡家其的叙说,让人依稀可见当年九日山下延福寺众僧来闽传扬佛法的盛大场面。从晋代到唐武则天久视元年(公元700年)第三次设置武荣州,州治由丰州城迁址今泉州市区(丰州是当时闽南的政治、经济、文化中心,又是海上丝绸之路遣舶祈风祭典之地),而建于西郊风景秀丽的九日山下的延福寺,自然是吸引了大批高僧名士。南朝陈天嘉三年(公元562年),就有印度高僧拘那罗陀挂锡翻译佛经。

彼时,梁武帝派使到扶南,访求名僧和大乘诸佛经,拘那罗陀欣然应邀来华传教,随带经纶梵本240卷,于大同十二年(公元546年)八月到达南海郡(今广东南部),继而北上,直抵晋安(今南安),从丰州金鸡港上岸,住南安九日山延福寺3年,讲佛、播道、译经。作为中国佛教三大翻译家之一的拘那罗陀,在华期间共翻译佛经49部、142卷。而此时翻译的佛教经典《金刚经》,共有6种文字的译本,九日山上至今犹存拘那罗陀“翻经石”古迹。

据胡家其介绍,九日山是古代泉州“海上丝绸之路”东端的起点、闽南文化发祥地,而拘那罗陀来南安则是泉州与海外交流的最早历史记载。这也是闽南宗教史上的一大标志性事件。此后,他又辗转各地,传播佛法。

   上一页   1   2   3   4   5   6   7   下一页  


文章来源: 泉州晚报
责任编辑: 郭素萍
分享到:
0

留言框

网友热评